-
1 губит
• kazí• ničí• maří -
2 пӧгубитӧм
погубление, загубление || погубленный, загубленный;пӧгубитӧм олӧм — загубленная жизньпӧгубитӧм морт — погубленный человек;
-
3 алкоголь губит его
General subject: alcohol is killing himУниверсальный русско-английский словарь > алкоголь губит его
-
4 богатство, как и нужда, многих губит
Set phrase: wealth like want ruins manyУниверсальный русско-английский словарь > богатство, как и нужда, многих губит
-
5 как вы можете безучастно взирать на то, как ваш сын губит себя
General subject: how can you stand by and let your son ruin himselfУниверсальный русско-английский словарь > как вы можете безучастно взирать на то, как ваш сын губит себя
-
6 кто вино любит, тот сам себя губит
Set phrase: bacchus has drowned more men than neptune (дословно: Вакх утопил больше людей, чем Нептун. Смысл: вино погубило больше людей, чем море)Универсальный русско-английский словарь > кто вино любит, тот сам себя губит
-
7 мороз губит почки фруктовых деревьев
Makarov: frost blasts the fruit-budsУниверсальный русско-английский словарь > мороз губит почки фруктовых деревьев
-
8 мороз губит растения
General subject: severe frost perishes vegetationУниверсальный русско-английский словарь > мороз губит растения
-
9 он губит наше дело
Makarov: he is wrecking our causeУниверсальный русско-английский словарь > он губит наше дело
-
10 эта болезнь губит мои планы на отдых
1) General subject: this illness makes a mess of my holiday2) Makarov: this illness makes a mess of my holiday plansУниверсальный русско-английский словарь > эта болезнь губит мои планы на отдых
-
11 эта болезнь губит мои планы на отпуск
1) General subject: this illness makes a mess of my holiday2) Makarov: this illness makes a mess of my holiday plansУниверсальный русско-английский словарь > эта болезнь губит мои планы на отпуск
-
12 это губит страну
General subject: the country is eaten up with it -
13 он себя губит
-
14 он сознательно губит себя
Универсальный русско-немецкий словарь > он сознательно губит себя
-
15 это его губит
n -
16 Сам себя губит, кто гуляночки любит
Frequent feasts ruin your healthCf: Diseases are the interest of (the tax on) pleasures (Am.). Diseases are the interests of pleasure (Br.). Diseases are the price of ill pleasures (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Сам себя губит, кто гуляночки любит
-
17 Кто вино любит, тот сам себя губит
Хто па гарэлку часта ходзіць, той сам сабс шкодзіцьХто п'е, той доўга не жывеЧорту душу аддаў, бо часта ўгару заглядаўВада жывіць, а гарэлка губіцьсм. Пить да гулять - добра не видатьМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Кто вино любит, тот сам себя губит
-
18 Богатство губит человека
Il molto fa l'uomo stolto.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Богатство губит человека
-
19 kazí
-
20 maří
См. также в других словарях:
Не теснота губит, а лихота. — Не теснота губит, а лихота. См. ПРАВДА КРИВДА Не теснота губит (теснит), а лихота. См. ПРОСТОР ТЕСНОТА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Воля губит, неволя изводит. — Воля портит, а неволя учит. Воля губит, неволя изводит. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Дураку воля, что умному доля: сам себя губит. — Дураку воля, что умному доля: сам себя губит. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не теснота губит, лихота. — Не теснота губит, лихота. См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Всяк правду любит, а всяк ее губит. — Всяк правду любит, а всяк ее губит. См. НЕПРАВДА ЛОЖЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Беда смиряет человека, а неправда людская губит. — Беда смиряет человека, а неправда людская губит. См. ПРАВДА КРИВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Неволя крушит, а воля губит. — см. Не бойся неволи, а бойся воли … В.И. Даль. Пословицы русского народа
В глаза любит, а за глаза губит — Народн. Неодобр. О двуличном человеке. Жиг. 1969, 307 … Большой словарь русских поговорок
В понедельник любит, а во вторник губит — Народн. Неодобр. О непостоянном человеке. Жиг. 1969, 219 … Большой словарь русских поговорок
ГУБИТЬ — ГУБИТЬ, губливать что, погублять, истреблять, уничтожать, изводить, портить, делать негодным, искажать; тратить попусту, покидать или изводить без пользы; убивать, лишать жизни, телесно или духовно; повергать в бедствие. Мороз губит жатву. Хорек… … Толковый словарь Даля
БРАТ — муж. братья, браты, братовья мн. братец, братик, браток, братишка, братенок ·умалит., братцы мн., братище, братища ·увел. каждый из сыновей одних родителей, друг другу, а также сестрам своим, или детям тех же родителей. Родные, кровные,… … Толковый словарь Даля